apples and oranges

  A, ENG-THA

apples and oranges

 

คำสำนวน โดยเฉพาะในประเทศอเมริกา

 

apples and oranges คือ คำที่ผู้พูดใช้พูดเวลาเปรียเทียบของสองสิ่งที่มีพื้นฐานที่แตกต่างกันมาก หรือ ไม่เหมือนกันเลย โดยเปรียบเปรยเหมือนกับแอปเปิ้ลกับส้ม และดังนั้นจึงไม่เหมาะกับการเปรียบเทียบหรือไม่สามารถนำมาเปรียบเทียบกันได้ แอปเปิ้ลและส้มเป็นผลไม้และมีลักษณะกลมเหมือนกันก็จริง แต่ผลไม้สองชนิดนี้มีความแตกต่างกันมากและที่ไม่สามารถทดแทนกันได้ คำนี้ใช้มากในประเทศอเมริกา ข้อสังเกตจะเขียนแอปเปิ้ลส้มในรูปพหูพจน์

 

ตัวอย่าง

To compare large trucks with compact cars is to compare apples with oranges. อธิบายหรือแปลได้ว่า เปรียบเทียบรถบรรทุกขนาดใหญ่กับรถยนต์ขนาดกะทัดรัดเป็นเหมือนกับการเปรียบเทียบแอปเปิ้ลกับส้ม –คือแตกต่างกันมากไม่สามารถที่จะเปรียบเทียบกันได้

 

President-elect Trump’s notion that an F/A-18 Super Hornet could do the same job as an F-35 is “a little bit apples and oranges,” Air Force Secretary Deborah Lee James said Friday. อธิบายหรือแปลได้ว่า ความเข้าใจของประธานาธิบดีทรัมป์ที่ว่าเครื่องบิน F / A-18 Super Hornet สามารถทำงานเช่นเดียวกับเครื่องบิน F-35 เป็นเหมือนกับการเปรียบเทียบ”แอปเปิ้ลและส้ม” เลขานุการกองทัพอากาศ เดโบราห์ ลี เจมส์กล่าวว่าในวันศุกร์ – คือเครื่องบินสองชนิดนี้แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง